My brother and his wife are visiting this weekend. Today, they and my wife and I and a couple friends are taking a "brew bus" to various wineries and pubs.
Slowly working on my "base" even while typing....
My brother and his wife are visiting this weekend. Today, they and my wife and I and a couple friends are taking a "brew bus" to various wineries and pubs.
Slowly working on my "base" even while typing....
It was a blast - complete with managing to walk into the family room naked with my sister-in-law present.. prolly should have had less a lung full of THC after a fairly significant drinking day.
FWIW: anyone else find the "drink first, then THC" path to be more, um, precarious than "THC first, then drink"?
I'm currently learning the SVG spec, and marvelling at how elegant it is. I'm surprised that it didn't take over as the target media for animation when flash died.
Ah that's a nice one, but the best guide I've seen so far is this one:
https://frontendbabel.info/articles/svg-grouping-and-reusing-elements/
Paired with D3, it really is a formidable spec for rendering almost anything!
The problem I've always had with HTML canvas, is that its virtually impossible to export scene as vector graphics
Raster graphics. AFAIK, canvas itself doesn't support native vector export. You have to rely on whatever graphics library you use to give you a vector printout of your entire scene, which might have inexact information about all objects in the scene if you use code external to the library.
I know this was the case with KineticJS/ConcreteJS
Croeso i'r tafarn! (Welcome to the pub!)
Things are indeed pretty laid back here... as far as plans? Well, if the weather cooperates tomorrow, I'm planning to go to a baseball game...
Diolch am y diolch ๐
The weather is in fact cooperating, mae hi'n braf heddiw!
gwych ๐ bydda i'n ymarfer fy Nghymraeg efo di hefyd. Beth wyt ti isio yfed heno?
Bore da! Dw i angen coffi cryf a dau siwgr, plรฎs!
Diolch yn fawr! ๐
Bore da, sut wyt ti heddiw?
da iawn hefyd, diolch ๐ sut dach chi'n dysgu Cymraeg? Dw i'n dysgu efo'r gwersi SSIW a Duolingo
Bore da! Mae'r gwersi'n edrych yn ddiddorol
Bore da... dw i wedi blino, ddim wedi cysgu'n dda iawn echdoe...
Noswaith dda ๐ (I think that you got it right, I understood at least)
Dw i'n gwella, diolch, a sut dach chi rwan?
Yma mae hi'n oer ond heulog heddiw.
Sut mae'r tywydd yno? Dw i'n gobeithio bod hi'n braf
Heddiw, mae hi'n cymylog a bwrw glaw...
Bore da, faiz -- dw i newydd ddeffro a dw i angen coffi cryf, ond dw i'n dda iawn... sut dach chi bore 'ma? Dach chi'n gweithio heddiw?
Haia, faiz, a noswaith dda. Dyma te cryf i chi ๐ซโ ๐
Dw i wedi gwaith heddiw, felly dw i wedi blino'n fach...
Noswaith dda, ~faiz, sut wyt ti heno? Diolch yn fawr am y coffi!
(Did I say "have some coffee" correctly?)
Dw i ddim yn siwr, ond dw i'n meddwl bod hi'n gywir, achos dw i wedi deall beth on ti eisiau dweud!
Bore da ~faiz, a diolch yn fawr am y coffi... heddiw dw i angen llawer oddi hi!
Cael rhai te a siwgr ๐ซโ๐
Bore da faiz. Y bywyd yw braf, dw i wedi cysgu'n dda ac mae gen i coffi cryf. Beth wyt ti'n gwneud heddiw?
Noswaith dda, faiz! Beth ydy fy ngwaith? Athro mathemateg dw i.
(As far as verbs go, my knowledge such as it is, is mostly via Duolingo... the good thing is most.verbs don't *have* to be conjugated, just use them as is with a conjugated form of *bod* = to be, as a helper verb...)
Haia, faiz, a nos da. Ti'n croeso am y geiriadur! Ar hyn o bryd, dw i'n ymlacio adre... a ti, beth wyt ti'n gwneud heno?